Sleeveen and Jackeen: A History of Ireland in 100 diminutives
Number 70: Drisheen (stuffed small intestines of sheep, considered food in Cork)
- “Little Britain” (Ptolemy)
- Scotia Major & Minor
- John Bull’s Other Island
- Saint Fechin (“the little raven”)
- A Modest Proposal
- Lilliput
- Little Ireland (Manchester)
- Little Ireland (New York)
- Little Dublin (Montreal)
- Poitín
- Scailtín
- Shebeen
- The Pro-Cathedral
- Latchiko (origin obscure but possibly from leath-tiochóg, meaning “half of a small bag”, ie scrotum).
- Leath-bhuachail (literally “half a boy” but also implying a 50 per cent deficiency in wit).
- Little Musgrave
- Little Christmas
- The Little People
- Little Ian
- The Little Sugar Loaf
- A Little Cloud (James Joyce)
- An Craoibhín Aoibhinn (Douglas Hyde)
- Myles na gCopaleen
- Cruiskeen Lawn
- Gawshkogue (copyright Myles, precise meaning unknown to anyone else)
- “As lively as twenty leprechauns doing a jig on top of a tombstone” (Flann O’Brien on molecules)
- The wee north
- Our wee country
- The Six
- The twenty-six
- The South
- Mexico
- Staters
- The narcissism of small differences
- Short Strand
- The half bap
- Cross
- Ballybeg
- Littleton
- Goleen
- Gráinneog (literally “little hatred” but also a hedgehog)
- A wee slip of a thing
- The wee county
- The county of the Little Hills
- Banty
- The short grass county
- Colleen
- Maneen
- Priesteen
- Padraigin
- Shoneen
- Sleeveen
- Jackeen
- Gombeen
- An Spailpín Fánach
- Tadhgeen (“Little Timothy”, from St Paul’s First Letter to Timothy, advising him to drink a small amount of wine for his stomach ailment.)
- Deoirín
- Dropeen
- Glasheen
- Naggin
- A Baby Power’s
- Baby Guinness
- Dreoilín
- Divil a hait
- A pint and a small one
- Carrigeen
- Crubeen
- (Scaoil amach an) Bobailín
- Cúpla focal
- Drisheen (stuffed small intestines of sheep, considered food in Cork)
- Abhairín
- Aguisín
- Alanna
- Baitín
- Banbh
- Boreen
- Beddeen
- Báidín Fheilimí
- Bawneen jacket
- Cipín
- Smithereen
- Thrawneen
- Come back again to me Mavourneen
- “You’re sitting by the fireside with your dudeen in your gob”
- Soccer (from the ‘soc’ in “Association Football”)
- Small-ball game
- Back-door All-Ireland
- Covid All-Ireland
- The minor match
- The evil of two lessers
- The Junior Cert
- Mamailíneach (Kerry Irish for a small person with short legs, but also implying inveterate laziness)
- A mhic
- Naíonán
- Ogie Moran
- M’Asal Beag Dubh
- Guinness Light
- Croppy’s Acre (it’s 4.4 acres actually, or about 1.8 hectares)
- The Fifteen Acres (it’s more like 400 acres now)
- “Former TD, now running for the Senate”